Меню
Бесплатно
Главная  /  Орз  /  Плеоназм и тавтология: примеры ошибок и уместного употребления близких по значению слов. Речевая избыточность как лексическая ошибка

Плеоназм и тавтология: примеры ошибок и уместного употребления близких по значению слов. Речевая избыточность как лексическая ошибка

Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, связанных с присутствием в предложении вместо одного слова двух.

Лексическая избыточность используется как стилистический прием усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами.

ПЛЕОНАЗМ (греч. – излишество).

1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.

Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян. Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое , как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное ! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю , я не слышал вас так долго . Я страстно хочу , я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).

2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична; достаточно Посвящаю папе…

Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, посколькуважнее означает "более важный"), первая премьера (достаточно премьера – "первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения"), атмосферный воздух (достаточно воздух – "смесь газов, образующая атмосферу Земли"), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге), возвратиться назад (глаголвозвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – "ввозить из-за границы").



Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки(латинское exponatus означает "выставленный напоказ"), народная демократия (демократия в переводе с греческого языка "власть народа").

В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь изубки скалите , – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).

ТАВТОЛОГИЯ (греч. – то же самое и – слово) – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.

Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой , а служба службой ; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля ; во фразеологических оборотах:ходить ходуном, битком набит, есть поедом .

Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается ; сиднем сидеть , горе горькое .

Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся » (Н. Гоголь); «Как ум умен , как дело дельно , // Как страшен страх , как тьма темна! // Как жизнь жива ! Как смерть смертельна ! // Как юность юная юна !» (З. Эзрохи), «Закон естьзакон » (из газеты).

Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение. Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное.

Термин «плеоназм» пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают плеоназму различные оценки. Квинтилиан , Донат , Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок. Напротив, Дионисий Галикарнасский определяет эту фигуру как обогащение речи словами, на первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность , убедительность, пафос , неосуществимые в речи лаконической .

Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология и, отчасти, перифраз . Соотношение терминов плеоназм и тавтология понимается языковедами по-разному. Плеоназм - языковедческий термин , тавтология - и языковедческий, и логический (хотя в логике это слово используется совсем в другом смысле).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    ПЛЕОНАЗМ и ТАВТОЛОГИЯ

    ЕГЭ 2018. Русский язык. Новое здание 20. Плеоназм

    Потомучка без Ашибок 15. Плеоназм. Урок русского языка

    Субтитры

    Друзья, сразу хочу многих из вас успокоить. Плеоназм - это не болячка и не матюк. О тавтологии, конечно же, слышали многие. А вот о плеоназме информации меньше. Хотя тавтология является одним из видов плеоназма. Так вот: плеоназм и тавтология в речи - это хорошо или плохо? Если вы думаете, что масло масляное и полный аншлаг - это допустимые выражения в устной речи, тогда дальше смотреть сюжет вам нет никакого смысла. Если вы считаете, что это грубые косяки, тогда, конечно же, смотрите сюжет до конца. Итак, сегодня говорим о плеоназме и тавтологии. Посмотрев сюжет, вы войдете в число тех немногих людей, чья речь сразу станет лучше. О плеоназмах не знают даже многие тренеры по технике речи и ораторскому мастерству. Не говоря уже о школьных учителях и преподавателях в вузах. А вы будете знать! Некоторые примеры, которые я вам сегодня приведу, я услышал в сюжетах одной дамы, которая называет себя тренером по ораторскому мастерству. Я прекрасно понимаю, что знать всего на свете невозможно, но говорить тренеру "мимика лица" или "затылок головы" - это уже перебор. Итак, что же такое плеоназм? Плеоназм - это речевое излишество с точки зрения смысловой полноты высказывания. В нем происходит дублирование смысла. Помните, я в самом начале сказал "полный аншлаг"? Это яркий пример. Само слово "аншлаг" уже означает заполненный зал. Потому "полный" - лишнее слово в данном случае. По хорошему, образованный человек не имеет права в своей речи употреблять плеоназмы. Я приведу много примеров, чтобы вы лучше поняли сам принцип. Итак, приснилось во сне. Достаточно одного слова "приснилось". "Во сне" - лишнее. Толпа людей. Затылок головы. Мимика лица. Мимика - это и есть движение лицевых мышц. Полный аншлаг. Легче по весу. Полезный навык. Все навыки - полезные. Потенциальные возможности. Другая альтернатива. Неприятный инцидент. А разве бывают инциденты приятными? Реальная действительность. Нелепый абсурд. Сентябрь месяц. Речь идет не только о сентябре, а и о любом другом месяце. Прейскурант цен. Вернуться назад. В конечном итоге. Можно "в конечном счете" или просто "в итоге". Своя автобиография. Демобилизоваться из армии. Импортировать из-за рубежа. Импортировать - это ввозить что-либо из-за границы. Свободная вакансия. Молодой вундеркинд. Впервые познакомиться. "Знакомиться" означает именно первую встречу. Слышал собственными ушами. Видел своими глазами. Первая премьера. Премьера и есть первое представление спектакля, фильма. Первый дебют. Незаконные бандформирования. А разве бывают законные? Сжатый кулак. Народный фольклор. Это тоже чистой воды плеоназм. Бесплатный подарок. Возможно в магазинах встречали подобную надпись во время проведения различных акций. "Купите что-либо и получите бесплатный подарок". Некоторые плеоназмы уже закрепились в языке и не считается ошибочными. Например, спуститься вниз, подняться вверх, народная демократия, идти пешком. Кстати в предложении: "Она сказала мне о том, что с радостью со мной встретится" есть плеоназм. Это "о том". Еще пример: по дороге по направлению к городу ехал автомобиль. Уберите из предложений два слова и их смысл не изменится. Корней Чуковский в книге "Живой, как жизнь" писал: "Только темные люди, незнающие, что эмоция и чувство - синонимы, позволяют себе говорить "эмоциональные чувства" и форму "морально-этический" могли ввести в обиход только неучи, не знающие, что моральный и значит этический. Ну хоть что-то хорошее есть в плеоназмах? - Есть! В литературе, особенно сказочной, они вполне допустимы. Плеоназмы добавляют экспрессии. Жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-океан - все это плеоназмы! Интересный факт. В последней сцене "Бориса Годунова", написанного самим Пушкиным, читаем: "Народ! Мария Годунова и сын её Федор отравили себя ядом! Мы видели их мертвые трупы!". Неужели Пушкин проглядел плеоназм? В это невозможно поверить. Оказывается, что во времена Бориса Годунова слово "труп" имело несколько значений: ствол дерева, корпус, тело, пень. Потому выражение "мертвые трупы" в те времена не было плеоназмом. Сейчас же - это речевая ошибка. Теперь о тавтологии. О ней слышали многие. Это употребление однокоренных слов в предложении или тексте. Обычно в качестве примера приводят "масло масляное". Спортсмен - это человек, который занимается спортом с использованием спортивного инвентаря. В одном предложении "спорт" встречается трижды. Понятно, что тавтологии в устной речи лучше избегать. Но. Никто ведь не может всегда говорить идеально. Потому лично я ("Лично я", кстати, это тоже плеоназм. Достаточно сказать одно слово - "я") спокойно отношусь к тавтологии в устной речи. Другое дело, если мы говорим о написанном тексте. Тогда, конечно, ее нужно избегать. Но. Иногда к ней прибегают сознательно. Диво дивное, чудо чудное, дружба - дружбой, а служба - службой. Это все тоже тавтология. Но правильная. В русском языке существует ряд исключений из правил. Например, варить варенье, накрыть крышкой. Подобных исключений достаточно много и они уже укрепились в языке, фактически став нормой. Для того, чтобы говорить красиво и грамотно необходимо не только учить правила языка, но и много читать. Тогда ваша речь сама собой станет богаче и разнообразнее. И вы избавитесь от бесконечных повторений. Плеоназм и тавтология - это две самые неприятные лексические ошибки, которые сразу выдают бедность словарного запаса и низкую культуру речи. Вот такие они плеоназмы и тавтологии. Желаю вам избегать в своей речи ненужных повторов, чтобы ваша речь стала примером для других. Если видос понравился, то смело ставьте лайки, делитесь с друзьями и подписывайтесь на канал. Напоминаю, что я провожу встречи Ораторского клуба, где каждый имеет возможность отрабатывать навыки публичных выступлений. Друзья, в человеке должно быть все прекрасно. Особенно его речь!

Функции

В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта (как в письменной, так и в устной речи). В фольклоре и поэзии плеоназм способствует напевности речи, её эмоциональной окраске и для создания образности («путь-дороженька», «полюшко-поле»). Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно.

Виды

Различают синтаксический и семантический плеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи , например: «Он сказал мне о том , что его приняли на другую работу» («о том» можно опустить, не потеряв смысл) или «я знаю, что он придёт» (союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм - больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его речевой избыточностью во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом, более важным феноменом для теоретической лингвистики . Он также может принимать различные формы. Во многих случаях семантического плеоназма статус слова как плеонастического зависит от контекста. В противоположность семантическому плеоназму, оксюморон образуется соединением двух противоположных по смыслу слов.

В качестве отдельных видов семантического плеоназма выделяют периссологию (или синонимический повтор) и многословие . При периссологии семантическое значение одного слова включается в состав другого, например:

  • «Мы поднялись вверх по лестнице»;
  • «Каждый покупатель получает бесплатный подарок »;
  • «Другой альтернативы нет».

При многословии в состав предложений или фраз включаются слова, не увеличивающие общую смысловую нагрузку, например:

  • «Он шёл по направлению к дому».

Также избыточность неявно встречается в выражениях, содержащих аббревиатуры: «линия ЛЭП (ТРК)» (линия электропередачи), «система

С понятием «содержательная речь» несовместимо многословие. Порой очень важно кратко и оперативно преподнести ту или иную информацию. Можно смело утверждать, что многословие - недостаток речи независимо от стиля и жанра.

Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега; Зачем ты вернулся обратно? Лишние слова в устной и писыченной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи. Многословие часто граничит с пустословием. Так. спортивный комментатор сообщает: Спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых буду участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.

Формы многословия:

Плеоназм (от греч. pleonasmos - излишество), т.е. употребления близких по смыслу и потому лишних слов (упал вниз, главная суть,

повседневная обыденность, бесполезнопропадает и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синоним ов: мужественный и смелый, только лишь, в конечном итоге. Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также, чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. Выделенные слова без ущерба можно исключить.

Тавтология разновидность плеоназма (от греч. tauto - то же самое и 1оgos - слово) - повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, возобновить вновь, необычный феномен, движущий лейтмотив). Явная тавтология возникает при повторении однокореппых слов: Можно спросить вопрос? Скрытая тавтология возникает при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры," впервые дебютировал).

Ущерб информативной насыщенности речи наносит и повторение слов. Лексические повторы нередко сочетаются с тавтологией, плеоназмами и обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например: Общежитие - дом, в котором студенты живут пять долгих лет своей студенческой жизни; какой будет эта жизнь - зависит от самих жителей общежития. Но в иных случаях лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись; За добро добром платят).

20.Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, повторение слов, длина предложения). (2 вариант)

Речевая избыточность - это многословие. Оно проявляется в различных формах. Пустословие , то есть навязчивое объяснение банальностей. Например: «Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет!» Цените информативность собственных высказываний! 2. Абсурдизм . Пример: «труп был мертв и не скрывал этого». Такие высказывания называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза ля Палиса, погибшего в 1825 году. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были такие слова: «Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив». Нелепость ляпалиссиады - в самоутверждении самоочевидной истины. 3. Плеоназм , то есть употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов. Иначе говоря, плеоназм - это об одном и том же разными словами. «Вернуться обратно», «упасть вниз», «это явление является», «соединить воедино», «вместе пели одну песню», «главная суть», «ценное сокровище», «темный мрак», «повседневная обыденность», «бесполезно пропадает», «предчувствовать заранее» - все это плеоназмы. Наверно, излишне объяснять, что, например, «темный мрак» - многословие, потому что одно из значений слова «мрак» - глубокая, непроглядная тьма. Есть синонимические плеоназмы: «долгий и продолжительный», «мужественный и смелый», «удивительный и чудесный», «расцеловал и облобызал», «только, лишь», «тем не менее, однако», «так, например». 4.Тавтология ,то есть повторение в предложении однокоренных слов. «Рассказать рассказ», «умножить во много раз», «спросить вопрос», «возобновить вновь» и так далее. Нередко тавтология образуется от соединения русского слова с иноязычным, дублирующего его значение: «памятный сувенир», «движущий лейтмотив», «необычный феномен», «впервые дебютировал», «старый ветеран», «биография жизни», «своя автобиография», «в конечном итоге», «мизерные мелочи», «ведущий лидер», «ответная контратака», «народный фольклор», «демобилизоваться из армии». 5.Повтор слов . Например: «Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали...»

Одна из проблем современной филологии - речевая избыточность и её недостаточность. Она указывает на скудный словарный запас, неумение чётко излагать свои мысли. Особенно губительно проявление речевой избыточности в произведениях начинающих писателей, журналистов. К основным её проявлениям можно отнести повтор слов, тавтологию и плеоназм.

Умение находить в текстах эти своевременно исправлять их является залогом грамотного, красивого и легко читаемого текста. Правда, далеко не всегда тавтология и плеоназм - грубые речевые ошибки. В некоторых случаях они могут стать прекрасным средством выразительности и эмоционального оформления текста.

Основные виды речевых ошибок

Речевая избыточность, или же многословие, подразумевает передачу одной и той же мысли в предложении и высказывании. К основным видам подобных ошибок, связанных с лексической недостаточностью, относятся в первую очередь тавтология, плеоназм и повтор слов в предложениях. Эти речевые ошибки указывают на низкий уровень культуры речи. Но в то же время используются в художественной литературе как средство эмоциональной выразительности.

Довольно часто в текстах можно встретить повтор слов. Например: «Газета выходила раз в неделю. Утром газета доставлялась в киоск». Так писать недопустимо. Слово «газета» используется и в первом, и во втором предложении, что является довольно грубой речевой ошибкой. В этом случае правильным решением было бы заменить его синонимом или же местоимением.

Повтор слов указывает на то, что автор не может чётко и лаконично сформулировать свою мысль, владеет скудным словарным запасом. Правда, стоит отметить, что в некоторых случаях такая речевая избыточность может быть оправдана. Она способна стать прекрасным с помощью которого автором подчёркивается та или иная мысль. К примеру: «Они шли, и шли, и шли, не один день, не одну ночь». В этом случае повтор глагола указывает на продолжительность процесса.

Плеоназм

Термин «плеоназм» (pleonasmos) переводится с греческого языка, как «чрезмерность», «избыток». И означает употребление в речи близких по смыслу, лишних в предложении слов. Яркие можно встретить в таких предложениях:

  1. «Ко мне подошла светлая блондинка».
  2. «В комнате они обнаружили мёртвый труп».
  3. «Он работал молча, без слов».
  4. «Масло очень масляное».
  5. «Он писал свою автобиографию».
  6. «Его заинтересовала свободная вакансия в фирме».
  7. «Василий упал вниз».
  8. «Мы топчем ногами родную землю».

Все эти предложения перегружены лишними уточнениями или плеоназмами. Так, блондинка в любом случае светлая, автобиография происходит от двух греческих слов и означает написанную самостоятельно историю собственной жизни и т. д.

Как и любая другая речевая избыточность, плеоназм является признаком недостаточной образованности человека, весьма скудного словарного запаса. Следует тщательно анализировать свою лексику. А также вовремя находить и исправлять ошибки, связанные с употреблением в речи плеоназмов.

Тавтология

Термин тавтология состоит из двух греческих слов. Первое - tauto - означает «то же самое», второе - logos - «слово». Трактуется, как повторение или морфем в предложении. Большинство филологов отмечают, что тавтология является одной из разновидностей плеоназма.

В ней так же проявляется речевая избыточность. Примеры этого явления ярко выражены в следующих словосочетаниях: рассказать рассказ, в автобусном парке стоят автобусы и т. д. Выделяют также скрытую тавтологию, когда в словосочетании соединяется русское и иностранное слово с близким, тождественным значением. К примеру: впервые дебютировал, внутренний интерьер, народный фольклор, своя автобиография.

Использование в стилистике

Стоит отметить, что речевая избыточность, примеры которой можно встретить в художественной литературе, далеко не всегда является речевой ошибкой. Так, в стилистике использование плеоназмов и тавтологии помогает усилить действенность и эмоциональность речи, подчеркнуть афористичность высказывания. Писатели-юмористы эти ошибки используют для создания каламбуров.

Отметим основные функции, которые играет речевая избыточность и тавтология в стилистике:

  1. Использование в речи главных героев для того, чтобы подчеркнуть бедность его словарного запаса, необразованность.
  2. Для усиления смысловой значимости того или иного момента, выделения определённой мысли в тексте.
  3. Использование тавтологических повторов для подчёркивания интенсивности или длительности действия. Например: «Мы писали и писали».
  4. Использование плеоназмов для того, чтобы подчеркнуть или уточнить признак предмета, его характеристику.
  5. Предложения с речевой избыточностью также могут употребляться для обозначения большого скопления предметов. Например: «А повсюду книги, книги, книги…».
  6. Использование для создания каламбуров. К примеру: «Позвольте мне не позволить».

Заметим, что наиболее часто тавтология и плеоназм встречаются в фольклоре. Например: жили-были, путь-дорожка, видимо не видимо, диво дивное, чудо чудное, горе горевать. В основе большинства фразеологических оборов, поговорок лежит тавтология: мал мала меньше, слыхом не слыхать, виды видать, ходить ходуном, всякая всячина, горе горькое, сиднем сидеть.

Нормативные случаи использования

Стоит отметить, что в некоторых случаях плеоназм и тавтология могут быть нормативными. Зачастую это происходит тогда, когда в словосочетании не чувствуется смысловая перегруженность. Так, речевая избыточность отсутствует в таких выражениях: белое бельё, чёрные чернила. Объясняется это просто. Ведь бельё может быть и серым, и жёлтым. А чернила могут быть как чёрного, так и синего, зелёного, красного цветов.

Выводы

Одна из главных ошибок, которую можно часто встретить в устной и письменной речи - речевая избыточность. Тавтология и плеоназм - основные её проявления, которые указывают на скудность языка, бедный словарный запас. В то же время эти лексические явления могут использоваться в художественной литературе для создания ярких, красочных картин, выделения той или иной мысли.

Для любого образованного человека, в особенности если он работает в сфере журналистики или увлекается написанием книг, важно уметь находить в тексте плеоназм и тавтологию, своевременно исправлять их для того, чтобы тексты читались легко. Речевая избыточность и недостаточность словарного запаса делают изложенный материал неинтересным для широкой аудитории.

Е.Н. Геккина
старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН,
кандидат филологических наук

ПЛЕОНАЗМ (греч. – излишество).

1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.

Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян . Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое , как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное ! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю , я не слышал вас так долго . Я страстно хочу , я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).

2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична; достаточно Посвящаю папе…

Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, поскольку важнее означает "более важный"), первая премьера (достаточно премьера – "первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения"), атмосферный воздух (достаточно воздух – "смесь газов, образующая атмосферу Земли"), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге ), возвратиться назад (глагол возвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – "ввозить из-за границы").

Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными , например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки (латинское exponatus означает "выставленный напоказ"), народная демократия (демократия в переводе с греческого языка "власть народа").

В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь и зубки скалите , – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).

ТАВТОЛОГИЯ (греч. – то же самое и – слово) – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.

Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой , а служба службой ; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля ; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом .

Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается ; сиднем сидеть , горе горькое .

Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся » (Н. Гоголь); «Как ум умен , как дело дельно , // Как страшен страх , как тьма темна! // Как жизнь жива ! Как смерть смертельна ! // Как юность юная юна ! » (З. Эзрохи), «Закон есть закон » (из газеты).

Тавтология представляет собой лексическую ошибку , если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение . Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное .