Меню
Бесплатно
Главная  /  Осложнения  /  Тёмная Башня (цикл). Серия Тёмная Башня

Тёмная Башня (цикл). Серия Тёмная Башня

16:18

СК: о перекрестных связях и порядке чтения

Еще раз приветствую единомышленников копирую свой пост из дневника.

16.11.2014 в 15:56

СК: о перекрестных связях и порядке чтения
Час настал, время для поста о взаимосвязях и Вселенной СК.
Давно мечтала написать, откладывать теперь бесполезно, в добрый путь.

Рано или поздно (чаще рано) до каждого констант ридера доходит, что книги Кинга связаны между собой.
Города одни и те же, персонажи разных книг встречаются или просто пересекаются друг с другом, события одной книги мельком или не очень мельком упоминаются в другой. Напрашивается вывод: это все происходит в одной "вселенной", в одной реальности. Поначалу это немного напрягает и раздражает. Во всяком случае раздражало меня, поскольку... если у собрания книг есть некая система и последовательность, я всегда предпочту эту систему и последовательность понять, иначе удовольствие не то. Возникает назойливое ощущение, что что-то пропускаешь, а уж когда речь о любимом писателе,... это просто выводит из себя, так как в творчестве СК уж хочется стать экспертом. To know all there is to know.

Кстате говоря, для этого я и приобрела

Хотя магнум опус откладывала очень долго. Признаться, не только из-за эпичности. А просто потому что не люблю вестерны, а фэнтази-вестерн приводил меня в замешательство. Уж очень не похоже на другие книги СК. Отчасти поэтому все эти отсылки к ТБ и связи... да, раздражали. Да, стыдно. Но я исправилась, чего и всем желаю, moving on. Помогло то, что я не выбираю у него книги и не делю на любимые и не любимые, я принципиально читаю всё без исключения. Выбирать это как-то оскорбительно, имхо. По крайней мере для меня, поскольку... не скрываю, он для меня в литературе/культуре и часто в жизни непоколебимый авторитет.

Энивей , около года назад я полезла в интернет с запросом "dark tower order to read" и нашла много постов с предполагаемой последовательностью чтения. А так же вот эту табличку:


печатный вариант: упоительно

Посмотрев в гугле на все предложенные списки с порядком прочтения... я решила на их основе создать свой собственный. Некий компромисс. Почему нет? Определенного устоявшегося порядка Кинг нам не дает, зато можно распределить книги по сюжету/смыслу/хронологически, да так все и делают. Мой вариант - это... нечто среднее между всеми предложенным в сети списками. Следую ему второй год.


ВСЕЛЕННАЯ СТИВЕНА КИНГА:
ПОРЯДОК (ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ) ЧТЕНИЯ.

1. "It"/"Оно"
Знакомство с городом Дерри. Одно из самых известных произведений СК. Лучше полное ознакомление начать с него. Впервые упоминаются (вводятся) образы Черепахи, Розы, устанавливается глобальный контекст Вселенной, рассказывается о существовании других миров и т.д.

2. Сборник "Night Shift"/"Ночная Смена"
Лучше уж читать сразу все, НО особенно:
- "Night Surf" (своего рода приквел к "Противостоянию", глобальная пандемия, потом порадуетесь, что прочли, когда приступите к "The Stand"/"Противостоянию").
- "Судьба Иерусалима"/"Jerusalem"s Lot", приквел с "Салемс Лот"/"Жребий"/"Племя Салема".
- "На посошок"/"One for the Road" (сиквел к "Жребию", получится обрамление, установится сеттинг).

3. "Salem"s Lot"/"Жребий"
Далеко не уходим, сразу знакомимся с отцом Калаханом.

4. The Stand: Expanded Edition: For the First Time Complete and Uncut/
Противостояние: издание полное и без сокращений

Эпический труд эпичен, читаем в полном объеме, без сокращений.
Первое появление Рэндала Флэгга. Пандемия/капитан Триппс и вообще реальность с апокалипсисом потом снова будет представлена, уже в 4ой книге серии "Темной Башни".

5. "Глаза дракона"/"The Eyes of the Dragon"
И снова Флэгг. Первое знакомство с мирами Роланда.
Позднее королевство Делейн будет упоминаться в серии ТБ.

6. Сборник "Everything"s Eventual"/"Все предельно"
- "The Little Sisters of Eluria"/"Маленькие сестры Эллурии"
Знакомимся с главным героем цикла. Молодость Роланда. Эпизод из жизни.

7. The Gunslinger (Revised Edition): The Dark Tower I/
Темная башня Том 1. Стрелок (Исправленное и дополненное издание)

Файналли, первый том "Темной Башни". Присмотритесь к человеку в чёрном. Йеп, это Флэгг.
Первый том многим кажется скучноватым - это нормально, на момент написания, как признается сам СК, он был неопытен и пытался подражать другим фантастам, в частности Толкиену. Слишком старался произвести впечатление на читателя красотой слога и детальностью, что по его словам было ошибкой.

8. The Drawing of the Three (The Dark Tower, Book 2)/
"Извлечение троих" ("Темная Башни: том 2").

Чтобы не потерять интерес, сразу приступаем ко второй. Она значительно динамичнее.

9. "The Wastelands (The Dark Tower Book III)"/
"Бесплодные земли (Темная Башня, том 3)

Для многих это любимая книга из серии. Чего таить, у меня тоже.

10. "Роза Марена"/"Rose Madder"
Путешествие между мирами, упоминается город Лад из "Бесплодных Земель", появляется Синтия (позднее в Регуляторах и Безнадеге), упоминаются книги серии "Мизери" и политик Сюзан Дэй.

11. "Бессонница"/"Insomnia"
Все беды от Сюзан Дэй. Мы опять в Дерри. Обязательно к прочтению, роман непосредственно связан с циклом Башни. Маленькие лысые врачи рассказывают о Башне и ей уровнях. Алый Король предстает в образе паука ("Оно") и вероятно принадлежит к тому же виду существ. В конце появляется Патрик Данвиль - важная фигура в будущем - и ему даже снятся Роланд и Флэгг.
+ в книге фигурирует Сюзан Дэй. Тема независимости женщин и их решений как бы логически продолжает "Розу Марену". Упоминаются персонажи из "Оно".

12. "Bag of Bones"/"Мешок с костями"
И снова родной Дерри и тема независимости женщин.
Ральф Робертс из "Бессонницы" почти в буквальном смысле "передает эстафету" Майку Нунану, они встречаются в кафе.

13. "Wizard and Glass: (The Dark Tower #4)"/"Колдун и Кристалл"
Йеей, мир "Противостояния"! Появляется Флэгг, состоится встреча со Сьюзан Дельгадо и многое другое.

14. Сборник "Hearts In Atlantis"/"Сердца в Атлантиде".
- "Low Men in Yellow Coats"/"Маленькие люди в желтых плащах" и все остальное.
Запомним Теда Бротигана для седьмой книги.

15. "Почти как Бьюик"/"From a Buick 8"
Снова путешествия между мирами, машину предположительно водил маленький человек в желтом плаще.

16. The Dark Tower: The Wind Through the Keyhole/
Темная Башня: Ветер Сквозь замочную скважину

Промежуточный роман между 4 и 5 книгами цикла Башни.

17. "The Talisman" And "Black House"/"Талисман" и "Черный дом"
Романы идут в связке. Упоминается Теда Бротиган из "Сердец Атлантиды", путешествие между мирами, объясняется концепт миров-близнецов, дается более подробное описание Башни, Лучей, Переломщиков, Стрелков и планов Алого Короля ("Бессонница", "Оно").

18. "Desperation & Regulators"/"Безнадега" и "Регуляторы"
Романы опять идут в связке, вот вам и миры-близнецы, концепт которых объяснен в "Талисмане" и "Черном доме".
Как одна из глав.героев в обоих романах присутствует Синтия из "Розы Марены".

19. "Dreamcatcher"/"Ловец Снов"
Не критично читать именно здесь, но действие снова происходит в Дерри, упоминается Салемс Лот из "Жребия", а так же повсюду фигурируют персонажи из "Оно".

20. Wolves of the Calla (The Dark Tower, Book 5)/
Волки Кальи (Темная Башня, том 5)

Обратно к главному крестовому походу. Вот тут появляется отец Каллахан из "Жребия" и будет присутствовать в цикле вплоть до последней книги.

21. "Song of Susannah (The Dark Tower, Book 6)"/
"Песнь Сюзанны (Темная Башня, том 6)"

Дальше по тропе Луча =)

22. Сборник "Skeleton Crew"/"Команда Скелетов".
- "The Mist"/"Туман"
Читать по желанию, можно и пропустить, однако здесь упоминается Поле Роз, читательское видение мира СК понемногу расширяется. А чудовища из тумана предположительно взялись из Пространства Тодаш, о котором рассказано далее в ТБ.

23. Сборник "Everything’s Eventual"/"Все предельно"
- рассказ "Everything’s Eventual"/"Все предельно".
Появляется Динки Ирншоу.

24. The Dark Tower (The Dark Tower, Book 7)
- Та-дааам. Финал саги. Связывает Патрика Данвиля ("Бессонница"), Теда Бротигана ("Сердца в Атлантиде" и "Маленькие люди в желтых плащах"), а так же вышеупомянутого Динки Ирншоу ("Все предельно"). Вуаля.

______________________________________

В плане связей можно выделить и следующие романы:

11/22/63
Сеттинг в старом добром Дерри. Фигурируют персонажи из "Оно", упоминается Черепаха.

"Lisey"s Story"/"История Лизи"
- Путешествия между мирами, "предмет-якорь", похожий на концепт "миров-близнецов".

"Tommyknockers"/"Томминокеры"
- Снова зловещий Дерри. Дальние связи с "Талисманом".

Все запутано

Для начала проясним: «Темная башня» - это история о стрелке по имени Роланд, последнем благородном рыцаре в мире, «сдвинувшемся с места», который отправляется на поиски пресловутой Башни и Человека в черном, чтобы остановить разрушение мироздания. Книжный цикл «Темная башня», как и «Гарри Поттер» , включает в себя семь романов: «Стрелок», «Извлечение троих», «Бесплодные земли», «Колдун и кристалл», «Волки Кальи», «Песнь Сюзанны» и «Темная башня».

Но, как и в случае «Гарри Поттера» с его , в «Башне» есть два бонус-трека: «Ветер сквозь замочную скважину» - промежуточный том между «Колдуном и кристаллом» и «Волками Кальи», а также хоррор-повесть «Смиренные сестры Элурии», действие которой хронологически происходит после флешбэков «Колдуна и кристалла», но перед «Стрелком». И это не считая серии комиксов Marvel по сценариям , часть из которых просто пересказывают сагу в картинках, а часть представляют собой оригинальный материал, который предшествует событиям из книг.

Итак, в чем тут главная сложность? Кинг - заядлый формалист, а «ТБ» - его эллиптический шедевр. В отличие от той же поттерианы события в «Темной башне» развиваются нелинейно. Так, например, стоящий в середине книжного цикла «Колдун и кристалл» - это предыстория путешествия Роланда Дискейна к Башне. И если начать читать сагу с этой части, сюжет будет восприниматься совершенно иначе.

Также по-своему любопытен «Ветер сквозь замочную скважину». Он представляет собой трехъярусную конструкцию: помимо того что действие в нем происходит в настоящем и прошедшем времени, еще в книге есть вставная новелла, которая занимает львиную долю повествования. Это сказка, которую Роланд рассказывает членам своего ка-тета (команде друзей, собранной из разных временных периодов для помощи в поисках Башни).

Но и это еще не все. Помимо непоследовательной хронологии кинговская эпопея среди прочего может похвастаться путешествиями во времени: по крайней мере вся фабула «Извлечения троих» строится как раз на этом. «Темная башня» в чем-то похожа на сложносконструированные сериалы, такие как и . Перенесение такого сложного (быть может, чересчур сложного) нарратива в кино представляется делом непосильным.

Разножанровая конструкция


Другая особенность «Темной башни» состоит в том, что большая часть книг написана в разных жанрах. «Стрелок» - это вестерн, «Извлечение троих» - остросюжетный боевик, «Бесплодные земли» - размашистое фэнтези, «Колдун и кристалл» - приключенческий роман воспитания, а «Ветер сквозь замочную скважину» - сказка.

К жанру вестерна (но с изрядной примесью научной фантастики) Кинг возвращается в «Волках Кальи», представляющих собой парафраз «Великолепной семерки» . Что касается двух последних (пожалуй, самых избыточных) томов цикла - «Песни Сюзанны» и «Темной башни», - они уже выглядят как полнокровный, масштабный эпос, движущийся к своему логическому завершению.

А теперь просто представьте, как это будет выглядеть в кино? В лучшем случае такая буйная эклектика вызовет у зрителей непонимание. Вряд ли найдется один режиссер, который с одинаковым мастерством сможет управиться со столь разными жанрами. Тут нужны разномастные сценаристы и постановщики, которые, с одной стороны, смогут перенести это калейдоскоп форм на экран, с другой - сохранят стилистическое единство.

Но даже, если это произойдет, нет полной уверенности, что такие формалистские игры найдут понимание у широкого зрителя. Тех же «Чужих», каждая часть которых была сделана в своем жанре, хватило только на четыре фильма - на радикальной и, быть может, самой лучшей постановке Финчера все стали верещать, что с франшизой творится что-то не то.

Мультивселенная Стивена Кинга слишком масштабна для кино


Вся суть книжного цикла «Темная башня» сводится к тому, что в него входят произведения не только из этого цикла. То есть «ТБ» не просто опус магнум Стивена Кинга, но и центр мироздания его литературной мультивселенной. Это расхожий художественный прием, который свойственен авторам фэнтезийных романов.

Пожалуй, главный роман не «башенного» цикла, который, тем не менее, имеет к нему наибольшее отношение, - это «Бессоница». В ней появляется ключевой, после Человека в черном (в фильме его сыграет Мэттью МакКонахи), антагонист Роланда - Алый Король - и мальчик-художник Патрик Дэнвилл, сильно помогший Стрелку в финальной схватке (с остальными произведениями Кинга, относящимися к «ТБ» или просто пересекающимися между собой, можно ознакомиться, например, ).

При этом понятно, что создать такой объемный, гиперссылочный мир в кино невозможно, если не задаться специальной целью (а ей, естественно, никто не задастся). Поэтому мы представляем десять экранизаций Кинга, которые в его мультивселенной имеют непосредственное отношение к «Темной башне», хотя вы могли об этом даже не догадываться.

В мини-сериале «Противостояние» Мика Гарриса фигурирует злой маг Рэндалл Флэгг - и это одно из многочисленных воплощений того самого Человека в черном (здесь его играет Джейми Шеридан). Также в «Колдуне и кристалле» Роланд и его ка-тет попадают в постапокалиптический мир «Противостояния».

2 из 8

Во вселенной «Темной башни» телепатические способности тоже называют сиянием. В «Извлечении троих» становится известно, что член ка-тета и друг Роланда Эдди Дин смотрел «Сияние» Кубрика: «Ему опять вспомнился фильм, та сцена, где мальчик едет на трехколесном велосипеде по коридору отеля с привидениями. А в конце коридора мальчик видит двух мертвых девчушек-близняшек»

3 из 8

«Сердцами в Атлантиде» называется сборник из пяти повестей Кинга, в который входят «Низкие люди в желтых плащах», экранизацией которых и является фильм с Энтони Хопкинсом в главной роли. Хопкинс играет сильного экстрасенса Теда Бротигена, который затем встретится с Роландом в седьмой книге цикла «Темная башня». У Кинга за Бротигеном, правда, охотились «низкие люди», прислужники Алого Короля, а в кино это, кажется, были простые правительственные агенты

5 из 8

Одного из главных героев хоррора «Оно» - телефильма Томми Ли Уоллеса 1990 года и свежей киноэкранизации Андреса Мускьетти - зовут Заика Билл (Денбро). Заикой Биллом также зовут робота в седьмой части «Темной башни». Помимо этого, олицетворением добра в обоих этих произведениях является Черепаха (Матурин) - правда, в телефильме она замечена не была

6 из 8

В экранизациях вампирского «Жребия» - «Участи Салема» (1979) Тоуба Хупера и «Участи Салема» (2004) Микаэля Саломона - появляется отец Дональд Каллаган. Этот священник потом возникает в пятой, шестой и седьмой книгах цикла «Темная башня». В фильмах его играют Джеймс Гэллери и Джеймс Кромвелл соответственно. У Кромвелла этот персонаж получился хоть и неканоническим (его ожидает несколько другой финал, чем в романе), но гораздо более интересным

7 из 8

Актер, играющий Джейка, взрослеет слишком быстро


В экранизации появится мальчик Джейк Чемберс - один из ключевых героев «Темной башни», член ка-тета Роланда, в который также входят бывший наркоман Эдди Дин, его чернокожая жена Сюзанна и зверек Ыш (но их в фильме не будет).

По сюжету Джейк не просто становится спутником Роланда в его путешествии к Башне, но также выступает нашим проводником в его мире. В фильме мальчика играет Том Тейлор . Как и все дети, он взрослеет слишком быстро. И тут есть два пути: либо не замечать, что от фильма к фильму его будет играть уже не ребенок, а взрослый человек (как было в случае «Поттера»). Либо менять актера. Оба варианта не соответствуют кинговской задумке.

Сам Стивен Кинг (видимо) не успеет во всем этом сняться

Зачем Кингу вообще сниматься в «Темной башне»? Ответ кроется в том, что писатель, который действительно славится в экранизациях своих произведений, после случившийся с ним (которая чуть не унесла Кингу жизнь и способствовала возникновению его мании вокруг числа 19) ввел себя в качестве полноценного персонажа в книжный цикл. В частности, в «Песне Сюзанны» происходит эпохальная встреча автора с его творением - Роландом. Но этот постмодернистский конструкт мы, скорее всего, просто не увидим на экране. В этом году Кинг отмечает свой 70-летний юбилей.

Вот-вот на экранах кинотеатров появится первая экранизация великой серии книг Короля ужасов, но многие до сих пор не знакомы с небезызвестным первоисточником. В данной статье я попытался представить, возможно, самый масштабный и интересный порядок чтения книг, связанных с данной вселенной.

К слову, данная статья является переводом, сам же я на данный момент прочитал первые 2 книги цикла, но, так или иначе, я считаю ее крайне полезной.

Сначала небольшая вводная: «Темная башня» - это серия из восьми книг, написанная Стивеном Кингом. Кинг смотрит на данную сагу, как на свой magnum-opus (прим. лучшая работа) и, по правде говоря, с этим тяжело не согласиться. События серии развиваются в фэнтезийно-постапокалиптическом мире, "сдвинувшемся с места" и повествуют о последнем оставшемся в живых стрелке, Роланде Дискейне, и его стремлении во что бы то ни стало добраться до Темной Башни. В этом нелегком деле ему помогает его ка-тет - группа персонажей с крайне необычными характерами и личностными чертами. На пути ка-тета стоит множество опасных преград, в числе которых таинственный колдун, способный предсказывать судьбу, Человек в черном, и древний монстр, стремящийся свергнуть Темную Башню, Алый Король.

Теперь можем перейти, непосредственно, к расширенной хронологии чтения книг цикла.

1. Противостояние.


«Противостояние» является лучшим первым шагом шажком в мир «Темной Башни». Мало того, что раздираемый чумой мир «Противостояния» связан с четвертой книгой цикла «Колдун и кристалл», так еще сама книга подробно раскрывает прошлое Рэндалла Флэгга / Человека в черном. Роман является самостоятельным и огромным по величине (прим. 1300 стр.), поэтому я считаю, лучше начать с этого гиганта, нежели прервать основное повествование позже.

2. Глаза дракона.


Рэндалл Флэгг снова появляется в «Глазах дракона», еще больше раскрывающем его предысторию. «Глаза дракона» лучше всего подводит к первой книге цикла «Стрелок». Действие происходит в прошлом мира Роланда и повествует, в частности, о персонажах, упоминаемых во второй книге цикла «Извлечение троих».

Человек в черном - один из величайших персонажей Кинга. Знание некоторой вводной информации о нем перед прочтением цикла только усиливает конфронтацию между ним и Роландом в «Стрелке».

3. Стрелок.


После прочтения этих двух романов вы можете смело погружаться в «Стрелка». Следует предупредить: «Стрелок» считается крайне странной книгой и даже в чем-то бесмысленной. Сам я прочитал данную книгу залпом, однако не мог ни обратить внимания на общее негодование. Несмотря ни на что, в ней есть несколько завораживающих моментов, и ни в коем случае из-за нее нельзя ставить крест на всей серии, ведь на второй книге «Извлечение троих» у цикла заметно открывается второе дыхание. Как бы там ни было, даже после прочтения всего цикла я отношусь к данной книге, как к старому, но не забытому другу.

4. Смиренные сестры Элурии (повесть).

Перед ознакомлением со второй частью путешествий Роланда вам следует сделать небольшую паузу и прочитать повесть «Смиренные сестры Элурии» про пребывание стрелка в госпитале, входящую в сборник рассказов «Все предельно». По хронологии данная повесть идет перед «Стрелком», но начинать с нее знакомство с миром «Темной башни» никак нельзя.


Человек в черном шел через пустыню, а стрелок следовал за ним.

Вот что является истинной вводной к поиску Роландом Темной Башни. Прочтение же данной повести перед «Извлечением троих» важно для еще большей привязанности к стрелку в, практически, самом начале его путешествия.

5-7. Извлечение троих. Бесплодные земли. Колдун и кристалл.


Далее я предлагаю последовательно прочесть вторую, третью и четвертую книги цикла. События в них отлично раскрывают собранный ка-тет Роланда, его прошлое и личность Человека в черном. Концовка «Колдуна и кристалла» является идеальным шансом снова отлучиться от основной серии и ознакомиться с другими книгами, связанными с будущими событиями.

8-12. Жребий Салема. Сердца в Атлантиде. Бессонница. Все предельно. Ветер сквозь замочную скважину.

Между «Колдуном и кристаллом» и «Волками Кальи» есть пять историй, которые вам стоит изучить: «Жребий Салема», «Сердца в Атлантиде», «Бессонница», «Все предельно» и «Ветер сквозь замочную скважину». Первые четыре вы можете прочесть в любом порядке.

«Жребий Салема» представляет Отца Каллагэна, основного второстепенного персонажа последних трех книг цикла. В «Волках Кальи» очень много времени уделяют событиями, произошедшим после «Жребия Салема», поэтому я считаю, что данный роман необходим для прочтения. После ознакомления с первой встречей Отца Каллагэна с настоящим вампиром, уже никакие будущие события не затмят вам полученные впечатления.

«Сердца в Атлантиде» - по-настоящему искренняя книга, в которой появляется Тед Бротиген, один из гл. героев последнего тома «Темной башни».

Что ж, настало время «Бессонницы». Это слишком долгая книга, это слишком скучная книга и многое в ней не относится к основной серии, но она имеет очень важные пересечения с «Темной башней». Здесь появляется Алый король, и здесь он пытается убить крайне важного персонажа, который с высокой вероятностью появится в последующих экранизациях. В любом случае, если не осилите книгу, «Википедия» вам в помощь.

Не стоит забывать и про повесть «Все предельно», которую можно найти в одноименном сборнике рассказов. Скажу только, что данная повесть имеет больше значения для последней книги цикла.

Напоминаю, что эти четыре истории вы можете прочитать в любом порядке. «Ветер сквозь замочную скважину», в свою очередь, является отличным мостиком между четвертой и пятой книгой. Он плавно вводит читателя в финальный этап приключений Роланда.

13-14. Волки Кальи. Песнь Сюзанны.


15. Черный дом.

Я долго думал, стоит ли включать данный роман в список, ведь он не настолько сильно влияет на сагу. В конце концов решился все-таки упомянуть его. По хронологии он расположен перед финальной книгой, к тому же, небольшая пауза бы не помешала.

16. Темная башня.


Эпохальный конец неописуемо долгого путешествия.


Существует множество книг, содержащих отсылки к «Темной башне», будь то «Оно» или «Туман». Ознакомиться с ними вы можете на «Википедии».

Также хотелось бы упомянуть о серии комиксов от Marvel, рассказывающих о прошлом стрелка.

И, в конце концов, самое главное, по-настоящему полезным после прочтения «Темной башни» было бы перечитать «Стрелка». Многие вещи, которые были доселе не понятны, будут преподнесены в новом свете, а история предстанет слегка под другим углом.

Стрелок ждал и предавался своим долгим грезам о Темной Башне, к которой он подойдет однажды - в сумерках, трубя в рог, чтобы сразиться в последней немыслимой битве.

». Роланд уверен, что если он дойдёт до центра всех миров, до Тёмной Башни, он сможет подняться на её верхний уровень, чтобы увидеть, кто управляет всем Мирозданием и, возможно, восстановить порядок мира.

Первая и последняя книги проиллюстрированы Майклом Уэланом . Иллюстраторами остальных книг цикла были Фил Хэйл, Нэд Дэмерон, Дэйв Маккиан, Берни Райтсон и Дэррел Андерсон.

Книги цикла

В русском переводе использованы лишь подзаголовки каждой книги. В оригинале полным названием, например, второй книги цикла, является: «Тёмная Башня II: Извлечение троих».

  • 1982 «Стрелок » (англ. The Dark Tower: The Gunslinger )
  • 1987 «Извлечение троих » (англ. The Dark Tower II: The Drawing of the Three )
  • 1991 «Бесплодные земли » (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands )
  • 1997 «Колдун и кристалл » (англ. The Dark Tower IV: Wizard and Glass )
  • 2003 «Волки Кальи » (англ. The Dark Tower V: Wolves of the Calla )
  • 2004 «Песнь Сюзанны » (англ. The Dark Tower VI: Song of Susannah )
  • 2004 «Тёмная башня » (англ. The Dark Tower VII: The Dark Tower )
  • 2012 «Ветер сквозь замочную скважину » (англ. The Dark Tower: The Wind Through the Keyhole )

Другие произведения Кинга, связанные с Тёмной Башней

  • 1975 «Жребий » - один из главных героев этой книги, отец Каллагэн, в пятой книге серии встречается с ка-тетом Роланда, и становится одним из его членов.
  • 1977 «Сияние » - в романе упомянут Вито Джинелли, бандит из Нью-Йорка, убитый в отеле «Оверлук». Из текста «Извлечения троих» следует, что Джинелли связан с Энрико Балазаром.
  • 1978 «Противостояние » - главным антагонистом этого романа является Рэндалл Флэгг , один из присных Алого Короля , противник Роланда. Также в книге Колдун и кристалл путешественники попадают в мир после эпидемии, описанный в Противостоянии.
  • 1984 «Талисман » - в книге рассказывается о мире под названием Долины, связанном с мирами, по которым странствует Роланд.
  • 1981 «Дорожные работы » - главный герой встречается с человеком, который является отцом Каллагеном из романа «Жребий», которого в дальнейшем встретит Роланд и его друзья. В жизни Каллагена это промежуток, после окончания «Жребий» и перед его упоминанием в «Темной башне».
  • 1986 «Оно » - в развязке играет существенную роль мистический Хранитель Луча - Черепаха (видимо, Матурин). Одного из главных героев зовут Заика Билл (Запинающийся Билл), как и робота из последней книги серии. Стенли Урис упоминает о Розе «…В этой вселенной могут расти розы, которые поют».
  • 1987 «Глаза дракона » - главным антагонистом этого романа также является Рэндалл Флэгг. Косвенно в романе упоминается и сам Роланд.
  • 1991 «Нужные вещи » - в книге упоминается Белизна, противостоящая силам зла и в основной серии.
  • 1994 «Бессонница » - Алый Король играет в этой книге важную роль.
  • 1995 «Роза Марена » - одна из второстепенных персонажей - женщина из города Луда, по которому проходил Роланд с друзьями в третьей книге серии.
  • 1996 «Безнадёга » - некоторые термины «языка бестелых », такие как кан тах , употребляются в последних книгах «Темной Башни».
  • 1998 «Смиренные сёстры Элурии » - повесть, рассказывающая о Роланде в начале его пути.
  • 1999 «Сердца в Атлантиде » - в повести «Низкие люди в жёлтых плащах», главные герои стараются скрыться от кан-тоев, слуг Алого Короля, но Роланд в ней нигде не упоминается. Один из главных героев - Тед Бротиган, появляется в седьмой книге «Темной Башни».
  • 2001 «Чёрный дом » - упоминаются Лучи, Ломатели и ка-тет Роланда. Также в «Волках Кальи», придя к Розе, Эдди видит в ней сцену спасения Тайлера Маршала от Мистера Маншана.
  • 2002 «Всё предельно » - сборник, в который входит повесть «Всё предельно» (1997), главный герой которой, Динки Эрншоу, является второстепенным персонажем последней книги цикла.
  • 2006 «Мобильник » - упоминается паровозик Чарли Чу-Чу.
  • 2009 «Ур» - рассказ, вошедший в сборник рассказов «Лавка дурных снов», опубликованный в ноябре 2015 года.

Ветер сквозь замочную скважину

В марте 2009 года Стивен Кинг рассказал в интервью газете USA Today , что собирается продолжать цикл. Он сказал, что у него появилась новая идея, «и я подумал, а почему бы не найти ещё три таких же, и создать книгу, которая была бы похожа на современные сказки. Потом эта идея начала разрастаться, и теперь, похоже, это будет роман» из цикла о Тёмной Башне, который «ещё не совсем завершён. Те семь книг - на самом деле они лишь секции одного длинного über-романа.»

Кинг подтвердил эту информацию 10 ноября 2009 в разговоре на сцене The TimesCenter в Нью-Йорке, приуроченном к выпуску нового романа Кинга «Под куполом ». На следующий день официальным сайтом автора было объявлено, что примерно через восемь месяцев Кинг приступит к написанию этого романа, под рабочим названием «Ветер сквозь замочную скважину » (англ. The Wind Through the Keyhole ). Согласно Кингу, главных персонажей цикла в этом романе не будет, и действие будет происходить между четвёртой и пятой книгой Тёмной Башни.

Тёмная Башня в массовой культуре

Экранизация

В 2007 году компания IGN Movies сообщила, что ведет работу над фильмом о приключениях Роланда. Сообщалось, что его продюсером и режиссёром станет Дж. Дж. Абрамс . Дж. Дж. Абрамс и Деймон Линделоф купили права на экранизацию серии «Темная Башня» за 19 долларов (это число является одним из ключевых понятий в книгах цикла). Согласно выпуску № 923 «Entertainment Weekly» , Кинг «является приверженцем пустынно-островных пейзажей и доверяет Абрамсу воплотить на пленке свои фантазии», и Линделоф, скорее всего, будет «наиболее вероятным кандидатом в сценаристы для первой части».

8 сентября 2010 было официально объявлено, что экранизацией цикла займутся Акива Голдсман , Брайан Грейзер и Рон Ховард . Материал цикла будет представлен в качестве трёх художественных фильмов, между которыми будут показаны два сезона телевизионного сериала. В частности, Кинг сказал по поводу этого проекта: «Я ожидал подходящую команду, чтобы воплотить персонажей и истории из моих книг для кино- и телезрителей всего мира. Рон, Акива, Брайан, а также Universal и NBC проявили глубокий интерес к циклу о Тёмной Башне, и я знаю, что их начинание выльется в увлекательную серию фильмов и телесериалов, которые бережно сохранят идею и персонажей „Тёмной Башни“, столь полюбившихся читателям. Я всегда считал, что понадобится более одного фильма, но я не предвидел такого решения, то есть несколько фильмов и сериал. Это была идея Рона и Акивы. Как только она появилась, я сразу понял, что это то, что нужно». 30 апреля 2011 года Хавьер Бардем был официально утверждён на роль стрелка Роланда Дискейна

16 июля 2011 на официальном сайте Кинга было объявлено о том, что проект не будет осуществлён студией Universal. Несмотря на это, Стивен Кинг остался уверен, что Ховард и его команда найдут для проекта новый дом , и 12 марта 2012 стало известно, что студия Warner Bros. заинтересовалась проектом, вместе со своей дочерней компанией, кабельным телеканалом HBO . На роль Роланда планировали пригласить Рассела Кроу .

Но в августе 2012 года и эта студия отказалась от своих планов. Высказывается предположение, что экранизацией может заняться Media Rights Capital . В мае 2013 появилась информация о том, что Рон Ховард не оставил окончательно планов снять «Темную башню» и может вернуться к работе над проектом вместе с компанией Netflix . В январе 2014 года появилась информация о возможном участии в проекте Аарона Пола в роли Эдди Дина и Лиама Нисона в роли Роланда, а также о вероятном полном переходе проекта на сериальные рельсы.

Серия комиксов

Тёмная Башня в работах других

Музыкальные произведения

  • Музыкальный коллектив Demons&Wizards в 2005 году выпустил CD, названный ими «Touched by the Crimson King» англ.  - «Отмеченный Алым Королём»). Ниже приведен список композиций из альбома, которые непосредственно связаны с циклом:

- Crimson King (Алый Король) ~ об Алом Короле и Рэндалле Флэгге;
- Terror Train (Поезд ужаса) ~ Блейн Моно;
- The Gunslinger (Стрелок) ~ Роланд;

  • The Dream of Roland (Мечта Роланда ) Инструментальная композиция джазового бандуриста Георгия Матвиива.
  • Музыкальный проект Edge of Lament в декабре 2008 года выпустил альбом под названием «ka of Fall». В частности, композиции «Only Wind and a Smell of a Sage…» , «Ka» и «Discordia» непосредственно посвящены «Темной Башне»: первый трек - «Смиренным сёстрам Эллурии», остальные - явлениям мира Тёмной Башни.
  • Композиция «Последний стрелок» группы GhostBuddy.
  • В песне Ильи Чёрта «Мост через вечность» есть строки:

Пришла пора жатвы - за слова отвечать.
Пришло твоё время серьёзно решать:
С кем тебе жить, а кому указать на порог…
И пусть не будет вам хлеба с беспредела волками,
И с брехающей сворой пусть не будет вам сна,
И чтобы каждый раз воином, вступающим в битву,
Ты помнил лицо своего Отца.

что отсылает к «Тёмной Башне»

  • Альбом «Белые земли Эмпатики» и сингл «Смиренные сестры Элурии» группы «Аль-Бус» посвящены ключевому циклу романов Стивена Кинга «Темная Башня».
  • Polar Owls - The Gunslinger
  • F.L. Project - Стрелок
  • Альбом группы «Айрэ и Саруман» «Стрелок близко» посвящён циклу. Известные песни - «Птички и зайки», «Стрелок», «Ка-тет».
  • Песня «Somewhere Far Beyond» группы Blind Guardian

Литературные произведения

  • В романе Г. Л. Олди «Нопэрапон, или По образу и подобию » упоминается Роланд и его цель: «… и некий Ролан, но не тот Роланд, что упрямо шел к Темной Башне, а другой, сумасбродный француз, хорошо помнящий лицо своего отца…»
  • Тетралогия Сергея Мусанифа «Правила стрелка» включает элементы пародии на многие произведения фэнтези, в том числе на «Тёмную Башню».
  • В повести Олега Верещагина «Про тех, кто в пути » главный герой-подросток, странствуя по параллельным мирам, попадает на насосную станцию в пустыне, откуда буквально час назад ушли Роланд и Джейк и даже видит вдали их костёр, но с ними не встречается, зато делает вывод, что «всё, придуманное хорошими писателями, обретает жизнь!»
  • В романе Джона Коннолли «Книга потерянных вещей» в одной из сюжетных линий, проводится параллель с «Стрелком». Главный герой романа Коннолли Дэвид попадает в другой мир из своего (1939 г.) и встречает всадника-стрелка Роланда. Вместе они продолжают путь. Правда, к концу романа Роланд гибнет в замке спящей красавицы.

См. также

Напишите отзыв о статье "Тёмная Башня (цикл)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Тёмная Башня (цикл)

Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.

Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m"est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n"avez pas le droit de faire d"armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d"une campagne. Rompez l"armistice sur le champ et Mariechez a l"ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n"avait pas le droit de le faire, qu"il n"y a que l"Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l"Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n"est qu"une ruse.Mariechez, detruisez l"armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L"aide de camp de l"Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n"ont pas de pouvoirs: celui ci n"en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l"Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.

В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.

» как вдохновителей. Актёр Клинт Иствуд стал прообразом центрального персонажа серии - Роланда Дискейна .

Роланд - последний член древнего рыцарского ордена стрелков. Он живёт в мире, отличающемся от нашего, но имеющего с ним ряд сходств. Политический строй его мира - феодализм , но он сочетает в себе техническое развитие Америки старого Запада и магию . Мир Роланда, как пишет Кинг, «сдвинулся», то есть многие аксиомы стали не верны. Например, солнце может восходить на севере, а заходить на востоке, или полярная звезда всходит и заходит за горизонт, а не остаётся недвижимой в северной части небесной сферы. Но Роланд уверен, что если он дойдёт до центра всех миров, до Тёмной Башни, он сможет подняться на её верхний уровень, чтобы увидеть кто управляет всем Мирозданием и, возможно, восстановить порядок мира.

Первая и последняя книга проиллюстрирована Майклом Уэланом . Иллюстраторами остальных книг цикла были Фил Хэйл, Нэд Дэмерон, Дэйв Маккиан, Берни Райтсон и Дэррел Андерсон.

Книги цикла

В русском переводе использованы лишь подзаголовки каждой книги. В оригинале полным названием, например, второй книги цикла, является: «Тёмная Башня II: Извлечение троих».

  • 1982 «Стрелок » (англ. The Dark Tower: The Gunslinger )
  • 1987 «Извлечение троих » (англ. The Dark Tower II: The Drawing of the Three )
  • 1991 «Бесплодные земли » (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands )
  • 1997 «Колдун и кристалл » (англ. The Dark Tower IV: Wizard and Glass )
  • 2003 «Волки Кальи » (англ. The Dark Tower V: Wolves of the Calla )
  • 2004 «Песнь Сюзанны » (англ. The Dark Tower VI: Song of Susannah )
  • 2004 «Тёмная башня » (англ. The Dark Tower VII: The Dark Tower )
  • 2012 « » (англ. The Dark Tower: The Wind Through the Keyhole )

Другие произведения Кинга, связанные с Тёмной Башней

  • 1975 «Жребий » - один из главных героев этой книги, отец Каллагэн, в пятой книге серии встречается с ка-тетом Роланда, и становится одним из его членов.
  • 1977 «Сияние » - в романе упомянут Вито Джинелли, бандит из Нью-Йорка, убитый в отеле «Оверлук». Из текста «Извлечения троих» следует, что Джинелли связан с Энрико Балазаром.
  • 1978 «Противостояние » - главным антагонистом этого романа является Рэндалл Флэгг, один из присных Алого Короля , противник Роланда.
  • 1984 «Талисман » - в книге рассказывается о мире под названием Долины, связанном с мирами, по которым странствует Роланд.
  • 1984 «Худеющий» - одним из главных действующих лиц является гангстер Ричард Джинелли, причем название его нью-йоркского ресторана «Три брата» - явная аллюзия на упомянутое во второй книге цикла заведение Вито Джинелли «Четыре папаши».
  • 1986 «Оно » - в развязке играет существенную роль мистический Хранитель Луча - Черепаха (видимо, Матурин). Одного из главных героев зовут Заика Билл (Запинающийся Билл), как и робота из последней книги серии. Стенли Урис упоминает о Розе «…В этой вселенной могут расти розы, которые поют.»
  • 1987 «Глаза дракона » - главным антагонистом этого романа также является Рэндалл Флэгг. Косвенно в романе упоминается и сам Роланд.
  • 1991 «Нужные вещи » - в книге упоминается Белизна, противостоящая силам зла и в основной серии.
  • 1994 «Бессонница » - Алый Король играет в этой книге важную роль. Также рассказывается история мальчика-художника Патрика Дэнвилла, спасшего Роланда в последней книге серии.
  • 1995 «Роза Марена » - одна из второстепенных персонажей - женщина из города Луда, по которому проходил Роланд с друзьями в третьей книге серии.
  • 1996 «Безнадёга » - некоторые термины «языка бестелых », такие как кан тах , употребляются в последних книгах «Темной Башни».
  • 1998 «Смиренные сёстры Элурии » повесть рассказывающая о Роланде в начале своего пути.
  • 1999 «Сердца в Атлантиде » - в повести «Низкие люди в жёлтых плащах», главные герои стараются скрыться от кан-тоев, слуг Алого Короля. Однажды упоминается и Роланд. Один из главных героев - Тед Бротиган, появляется в седьмой книге «Темной Башни».
  • 2001 «Чёрный дом » - упоминаются Лучи, Ломатели и ка-тет Роланда. Также в «Волках Кальи», придя к Розе, Эдди видит в ней сцену спасения Тайлера Маршала от Мистера Маншана.
  • 2002 «Всё предельно » - сборник, в который входит повесть «Всё предельно» (1997), главный герой которой, Динки Эрншоу, является второстепенным персонажем последней книги цикла.
  • 2006 «Мобильник » - упоминается паровозик Чарли Чу-Чу.

Продолжение цикла

В марте 2009 года Стивен Кинг рассказал в интервью газете USA Today , что собирается продолжать цикл. Он сказал, что у него появилась новая идея, «и я подумал, а почему бы не найти ещё три таких же, и создать книгу, которая была бы похожа на современные сказки. Потом эта идея начала разрастаться, и теперь, похоже, это будет роман» из цикла о Тёмной Башне, который «ещё не совсем завершён. Те семь книг - на самом деле они лишь секции одного длинного über-романа.»

Кинг подтвердил эту информацию 10 ноября 2009 в разговоре на сцене The TimesCenter в Нью-Йорке, приуроченном к выпуску нового романа Кинга «Под куполом ». На следующий день официальным сайтом автора было объявлено, что примерно через восемь месяцев Кинг приступит к написанию этого романа, под рабочим названием «Ветер сквозь замочную скважину » (англ. The Wind Through the Keyhole ). Согласно Кингу, главных персонажей цикла в этом романе не будет, и действие будет происходить между четвёртой и пятой книгой Тёмной Башни.

Тёмная Башня в массовой культуре

Экранизация

Созданный Клинтом Иствудом (в светлой рубашке) образ вдохновил Стивена Кинга на создание образа стрелка Роланда.

8 сентября 2010 было официально объявлено, что экранизацией цикла займутся Акива Голдсман , Брайан Грейзер , и Рон Ховард . Материал цикла будет представлен в качестве трёх художественных фильмов, между которых будут показаны два сезона телевизионного сериала. В частности, Кинг сказал по поводу этого проекта: «Я ожидал подходящую команду, чтобы воплотить персонажей и истории из моих книг для кино- и телезрителей всего мира. Рон, Акива, Брайан, а также Universal и NBC проявили глубокий интерес к циклу о Тёмной Башне, и я знаю, что их начинание выльется в увлекательную серию фильмов и телесериалов, которые бережно сохранят идею и персонажей „Тёмной Башни“, столь полюбившихся читателям. Я всегда считал, что понадобится более одного фильма, но я не предвидел такого решения, то есть несколько фильмов и сериал. Это была идея Рона и Акивы. Как только она появилась, я сразу понял, что это то, что нужно».

16 июля 2011 на официальном сайте Кинга было объявлено о том, что проект не будет осуществлён студией Universal. Несмотря на это, Стивен Кинг остался уверен, что Ховард и его команда найдут для проекта новый дом , и 12 марта 2012 стало известно, что студия Warner Bros. заинтересовалась проектом, вместе со своей дочерней компанией, кабельным телеканалом HBO . На роль Роланда планировали пригласить Рассела Кроу.

Но в августе 2012 года и эта студия отказалась от своих планов. Высказывается предположение, что экранизацией может заняться Media Rights Capital.

Серия комиксов

Тёмная Башня в работах других

Музыкальные произведения

  • Музыкальный коллектив Demons&Wizards выпустил CD, названный ими «Touched by the Crimson King» (англ. «Отмеченный Алым Королем» ) и изданный в июне г. Ниже приведен список композиций из альбома, которые непосредственно связаны с циклом:

- Crimson King (Алый Король) ~ об Алом Короле и Рэндалле Флэгге;
- Beneath These Waves (Под этими волнами) ~ о взаимосвязи между Роландом и капитаном Ахавом из «Моби Дика» ;
- Terror Train (Поезд ужаса) ~ Блейн Моно;
- Seize the Day (Ухватить день) ~ рассказывает об испытаниях, с которыми встретился Роланд в своих странствиях, также может быть воспринята как песня про Фродо Бэггинса из «Властелина Колец»;
- The Gunslinger (Стрелок) ~ Роланд;
- Love’s Tragedy Asunder (Трагедия любви порознь) ~ отношения Сьюзан Делгадо и Роланда, Эдди и Сюзанны;
- Wicked Witch (Злая ведьма) ~ Риа с Кооса, хотя в целом песня про Злую Ведьму из Страны Оз;
- Lunar Lament (Лунная жалоба ) ~ Одержимость Роланда поисками Башни сравнивается с полетом к Солнцу, другая трактовка песни - неразделённая любовь Стража Луны к Страже Солнца из произведения Дж. Р. Р. Толкина.

  • Dorian ~ Vague relation to Roland ; - дословно «неопределенное отношение», надо выяснять
  • The Dream of Roland (Мечта Роланда ) Инструментальная композиция джазового бандуриста Георгия Матвиива.
  • Музыкальный проект Edge of lament в декабре 2008 года выпустил альбом под названием «ka of fall». В частности, композиции «Only Wind and a Smell of a Sage…» , «Ka» и «Discordia» непосредственно посвящены «Темной Башне»: первый трек - «Смиренным сёстрам Эллурии», остальные - явлениям мира Тёмной Башни.
  • В песне Ильи Чёрта «Мост через вечность» есть строки:

Пришла пора жатвы - за слова отвечать.
Пришло твоё время серьёзно решать:
С кем тебе жить, а кому указать на порог…
И пусть не будет вам хлеба с беспредела волками,
И с брехающей сворой пусть не будет вам сна,
И чтобы каждый раз воином, вступающим в битву,
Ты помнил лицо своего Отца.

что отсылает к «Тёмной Башне»

Литературные произведения

  • В романе Г. Л. Олди «Нопэрапон, или По образу и подобию» упоминается Роланд и его цель: «… и некий Ролан, но не тот Роланд, что упрямо шел к Темной Башне, а другой, сумасбродный француз, хорошо помнящий лицо своего отца…»
  • Тетралогия Сергея Мусанифа «Стрелок и маг» включает элементы пародии на многие произведения фэнтези, в том числе на «Тёмную Башню».
  • В повести Олега Верещагина «Про тех, кто в пути» главный герой-подросток, странствуя по параллельным мирам, попадает на насосную станцию в пустыне, откуда буквально час назад ушли Роланд и Джейк и даже видит вдали их костёр, но с ними не встречается, зато делает вывод, что «всё, придуманное хорошими писателями, обретает жизнь!»

См. также

Примечания

  1. Who’s News Blog
  2. Stax Who is Lost in The Dark Tower? . IGN (2007-02-13). Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 14 февраля 2007.
  3. Nisha Gopalan Stephen King reveals long-awaited "Tower" scoop at Comic-Con . Entertainment Weekly (2007-02-26). Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 2 сентября 2008.
  4. Missy Schwartz & Jeff Jenson . J.J. Abrams to Scale Stephen King"s "Dark Tower"? , the futon critic (23 февраля 2007). Проверено 2 сентября 2008.
  5. Robert David Cochrane YouTube - Gunslinger (2006-09-01). Проверено 2 сентября 2008.
  6. Роберт Дэвид Кокрейн в Internet Movie Database
  7. J.J. Abrams on Star Trek and Cloverfield 2 , Comingsoon.net (2008-02-23). Проверено 2 сентября 2008.
  8. J.J. Abrams Will Not Be Building His Dark Tower , MTV.com (2009-11-10). Проверено 14 декабря 2009.
  9. The Dark Tower - Film and TV News Tracker
  10. Новости об экранизации на официальном сайте Стивена Кинга (англ.)
  11. Интервью со Стивеном Кингом об экранизации «Темной башни» на сайте Entertainment Weekly (англ.)
  12. Рон Ховард добавляет себе ещё один проект
  13. Хавьер Бардем скоро официально станет Стрелком
  14. Stephen King "Dark Tower" | Inside Movies | EW.com
  15. Cтудия Warner может поднять «Темную башню»
  16. Рассел Кроу попробует восстановить «Темную башню»
  17. «Warner отказалась от „Темной башни“» - новость от 21.08.2012 на сайте «Кинопоиск»