Меню
Бесплатно
Главная  /  Профилактика  /  Автор произведения я встретил вас. «Анализ стихотворения Тютчева "Я встретил вас…"

Автор произведения я встретил вас. «Анализ стихотворения Тютчева "Я встретил вас…"

Перу русского поэта XIX века Ф. И. Тютчева принадлежат, пожалуй, самые проникновенные строки о любви. Его страстные увлечения женщинами подарили русской литературе немало стихотворений, наполненных восторгом и блаженством, страданием и ощущением трагичности.

Особое место в творчестве поэта занимает произведение (в этой статье мы предлагаем его подробный анализ) "Я встретил вас - и все былое…". Тютчев пишет в нем о любви так, что чувства лирического героя оказываются сродни душевному состоянию многих читателей.

Таинственная "К.Б."

Стихотворение было создано в 1870 году, когда его автору уже исполнилось 66 лет.

Существует версия, что 26 июля поэт, находившийся на лечении в Карлсбаде, случайно сталкивается с баронессой Амалией Крюденер (К.Б.), в девичестве Лерхенфельд. Они познакомились еще в юные годы: между ними тогда вспыхнули страстные чувства. Однако судьбе было угодно, чтобы юную Амалию выдали замуж за состоятельного барона. И вот, спустя несколько десятилетий, - новая встреча, всколыхнувшая в душе Федора Ивановича былые переживания. В пользу этой, считающейся общепринятой, точки зрения говорят свидетельства современников поэта и анализ "Я встретил вас - и все былое...".

Однако не так давно появилась другая версия того, кому адресовано стихотворение. Литературоведы предполагают, что "К.Б." могла быть Клотильда фон Ботмер - это сестра первой жены поэта. Тютчев знал ее еще до своей женитьбы, к тому же в период создания стихотворения она жила неподалеку от Карлсбада.

Анализ "Я встретил вас - и все былое…"

Тема стихотворения - воскрешение в желания жить, вызванного воспоминаниями о былых счастливых днях.

Первое впечатление, возникающее во время чтения текста, - лирический герой, достигший зрелого возраста (параллель с осенью), устал, и чувства в нем давно притупились. Его уже ничто не радует, все лучшее, кажется, осталось позади. И вдруг неожиданная встреча с юностью, заставившая его кровь вновь волноваться. Автор очень удачно передает это состояние, используя уже во второй строке оксюморон "в отжившем сердце ожило". Анализ "Я встретил вас - и все былое..." вызывает в памяти другие строки поэта: "Я помню время золотое…", написанные в пору, когда он еще был молод и полон сил.

Во второй строфе появляются метафоры, которые складываются в интересные ассоциации: время года - возраст человека. Параллели осень - старость и весна - молодость помогают понять, насколько неожиданны для героя те изменения, что происходят в его душе. Нахлынувшие воспоминания постепенно, ненавязчиво пробуждают жизнь, радость, дают надежду, вдохновляют. Интересен используемый в 4-й строфе мотив сна ("Гляжу на вас, как бы во сне"), подчеркивающий неожиданность и важность происходящего.

Постепенно приходит осознание, что герой еще способен в полной мере ощущать движение жизни, а сердце его открыто для любви так же, как в далекой юности.

Лексический строй стихотворения

Описанию чувств, оживших в герое, помогает особый словесный ряд стихотворения, что доказывает анализ "Я встретил вас - и все былое...". Произведение читается легко, без усилий, чему способствует светлая по настрою, вызывающая эмоциональный отклик лексика.

От слов "золотое", "повеет… весною", "упоеньем", "очарованье" исходят теплота и нежность, а чуть заметная грусть ("вековой разлуки", "поздней осени") только оттеняет те изменения, что происходят в душе. Торжественность и важность моменту придает возвышенная лексика: "обвеян дуновеньем", "встрепенется", "то ж очарованье".

Движение чувств, души передают и глаголы: "ожило", "встрепенется", "жизнь заговорила". Они же связаны с образом легкого ветерка, едва заметное дуновение которого пробуждает дремлющие внутри силы: "повеет вдруг весною".

Средства выразительности: анализ

"Я встретил вас - и все былое..." отличается обилием тропов, помогающих передать глубину чувств лирического героя. Это олицетворения и метафоры ("в отжившем сердце", "сердцу стало… тепло", "жизнь заговорила"), сравнения ("как после вековой разлуки"), эпитеты (время "золотое", черты "милые", разлуки "вековой"). Особую роль играют инверсия ("бывают дни", "слышнее стали звуки"), анафора (повтор первых слов в последней строфе), акцентирующие внимание на эмоционально значимых частях стихотворения.

Анализ "Я встретил вас - и все былое..." привлекает внимание и к звуковой стороне произведения. Ассонанс (повтор [О], [Э]) и аллитерация (более мягкие [В], [Н] и контрастный [Р]) придают тексту напевность, легкость, свежесть, сравнимую с дуновеньем ветерка, и одновременно подчеркивают неожиданность происходящего. Возникающие контрасты помогают автору запечатлеть малейшие движения возрождаемой души. Таким образом, каждая строфа - их всего пять - это новый этап переживаний героя: от первого трепетного узнавания возлюбленной до охватившего все его существо ощущения торжества жизни и любви.

Изображение К.Б.

Образ же вдохновившей поэта музы размыт. Мы не видим описания возлюбленной - автор лишь отмечает "милые черты" и свойственное ей "очарованье". Наверное, поэтому стихотворение не оставляет читателя равнодушным: каждый видит в нем облик женщины, созданный собственным воображением. Анализ "Я встретил вас - и все былое...", тема которого - духовное возрождение героя после встречи с любимой женщиной, показывает, что для поэта очень важно передать наполняющие его чувства.

Ф. Тютчев же таким образом акцентирует внимание именно на раскрытии наполненного неисчерпаемой любовью, нежностью, надеждами лирического героя.

Союз поэзии и музыки

Для написанного ямбом стихотворения "Я встретил вас - и все былое..." (анализ по плану, данный выше, это уже подчеркнул) характерны напевность и музыкальность. Не случайно композиторы пытались переложить его на музыку. Самым удачным признано исполнение романса И. Козловским. Вероятнее всего, мелодии, написанной Л. Малашкиным. В таком варианте романс дошел до наших времен и вот уже более ста лет радует ценителей настоящей поэзии и музыки.


Внимание, только СЕГОДНЯ!
  • Анализ стихотворения "Выхожу один я на дорогу": жанровые особенности, тема и идея произведения
  • Анализ ";О, как убийственно мы любим"; Тютчева. История создания стихотворения
  • М.Ю. Лермонтов "Выхожу один я на дорогу": анализ стихотворения
  • Литературный анализ: стихотворение Тютчева "Она сидела на полу"
  • Анализ "Она сидела на полу". Тютчев и его умение передать чувства

Я встретил вас», анализ стихотворения Тютчева

Зрелая лирика Тютчева во многом была посвящена теме любви, отражая полную страстей и разочарований личную жизнь самого поэта. К позднему периоду творчества относится стихотворение «Я встретил вас», по праву входящее в сокровищницу отечественной любовной лирики. Умудренный жизнью Тютчев написал его на склоне лет (в возрасте 67 лет), 26 июля 1870 года в Карлсбаде.

Стихотворение, созданное под впечатлением от встречи с былой любовью поэта, «младой феей» Амалией Лерхенфильд, описывает чувства человека, вновь встретившегося со своим счастливым прошлым. Адресат стихотворения зашифрован инициалами «К.Б.», которые означают переставленное местами имя женщины - баронесса Крюденер.

В романтическом стихотворении поэт сочетает одические и элегические интонации. С элегией стихотворение роднит образ лирического героя, с одой – духовная проблематика произведения и активное использование высокой книжной лексики («встрепенется», «повеет»). Четырехстопный ямб с пиррихием придает удивительную мелодичность стихотворению. Тютчев использует перекрестную рифмовку, чередуя женскую (1-я и 3-я строки) и мужскую (2-я и 4-я строки) рифмы.

Для небольшого по объему произведения, написанного в форме лирического отрывка, поэт избрал двухчастную композицию. В первой части Тютчев говорит о том, что после неожиданной встречи в его сердце растаял лед, и сердце погрузилось в удивительно прекрасный мир счастья, «во время золотое». Строка «Я вспомнил время золотое» отсылает к раннему стихотворению поэта «Я помню время золотое» (1836), также посвященному Амалии.

Во второй строфе появляется описание природы весной, сравниваемое с молодостью человека. Тютчев противопоставляет осень (свой возраст) весне (молодости). Как весна пробуждает природу от зимней спячки, так и любовь пробуждает поэта к жизни, наполняя его энергией и жизнелюбием. Со встречей с любимой к поэту приходит оживляющая душу весна.

Образ вдохновившей поэта любимой в стихотворении неявен, размыт. Улавливается лишь чувство восхищения и благодарности, пронизывающее все произведение.
Стихотворение отличает богатая звуковая организация, построенная на контрасте. Используемые в произведении аллитерация (з-с, д-т, б-п) и ассонанс (о, а, е) передают тончайшие движения и порывы человеческой души, отражая всю нежность, душевный трепет и глубину чувств поэта.

Ритмические паузы и многоточия оставляют пространство для невысказанного, придавая особую интимность стихотворению. Произведение отличают характерное для Тютчева богатство поэтических интонаций и эмоциональная окрашенность лексики. Несмотря на наличие слов, окрашенных в грустные тона (поздней осени, в отжившем, забытым), в стихотворении «Я встретил вас» преобладает нежная, эмоционально приподнятая лексика (очарованье, милые, упоеньем).

Произведение насыщено стилистическими фигурами и тропами. Поэт использует анафору (Тут не одно..//Тут жизнь…, И то же…// И та же…), повторы, антитезу «весна-осень», параллелизм, градацию (бывают дни, бывает час).

Лирический мир Тютчева удивительно богат: метафоры («весь обвеян дуновеньем», «сердцу стало так тепло»), эпитеты («отжившее сердце», «вековая разлука»), олицетворения («тут жизнь заговорила вновь», «все былое в отжившем сердце ожило») придают особую художественную выразительность стихотворению. Тютчев мастерски сопоставляет мир природы и мир человеческой души, одухотворяя все проявления жизни.

Воспоминания дарят вдохновение и надежду, любовь же возрождает ощущение «полноты жизни». Удивительно чистое и искреннее стихотворение Тютчева доказывает: невзирая на возраст, человеческое сердце и душа не стареют. Великая и вечная сила любви возрождает человека: «Жизнь заговорила вновь», а значит, жизнь будет продолжаться.

Федор Тютчев был достаточно страстной и влюбчивой личностью. Он дважды вступал в брачный союз, и при этом, вел роман с Еленой Денисьевой. Он длился около пятнадцати лет, однако, женщина трагически погибла. Поэту казалось, что его сердце больше не сможет испытывать светлых и радостных чувств. Однако, находясь на курорте и подлечивая свое здоровье, в возрасте 65 лет, Тютчев обратил внимание на молодую особу, которая и растопила лед угасающего сердца.

Стихотворная работа «Я встретил вас - и все былое …» посвящается Амалии Крюденер. Поэт пытается сказать, что необычайно удивлен состоянием своей души. Он уже и не надеялся, что после смерти любимой, сможет испытать чувства к иной женщине.

В строках стихотворения автор сравнивает новое увлечение с великолепным и теплым солнечным днем, который наполняет землю радостью и светом. Федор Тютчев говорит о том, что прекрасная знакомая очень похожа на тех женщин, которые когда-то ранее были с ним рядом. Это и душевная нежность, и внешняя красота, и благочестие и хорошие манеры.

Поэтому, поэт пишет о тех милых чертах, которые пробуждают в нем столь яркие и красочные моменты из прошлого. Ведь глядя на баронессу, Тютчев возвращался на десятки лет назад, в прошлое и мог испытывать то прежнее счастье и любовь.

Автор благодарит судьбу, за то, что та на закате жизни, дарит ему уникальную возможность наполнить свою душу новыми эмоциями и ощущениями. Конечно, Федор Тютчев не тешил себя иллюзиями о том, что такая юная и прекрасная барышня обратит внимание на старика преклонного возраста. Однако он был рад и от того, что мог просто наблюдать за милой девушкой. Она вдохнула в него новую жизнь и помогла совершить путешествие в прошлое, счастливое и наполненное любовью.

Во многом была посвящена теме любви, отражая полную страстей и разочарований личную жизнь самого поэта. К позднему периоду творчества относится стихотворение «Я встретил вас», по праву входящее в сокровищницу отечественной любовной лирики. Умудренный жизнью Тютчев написал его на склоне лет (в возрасте 67 лет), 26 июля 1870 года в Карлсбаде.

Стихотворение, созданное под впечатлением от встречи с былой любовью поэта, «младой феей» Амалией Лерхенфильд, описывает чувства человека, вновь встретившегося со своим счастливым прошлым. Адресат стихотворения зашифрован инициалами «К.Б.», которые означают переставленное местами имя женщины - баронесса Крюденер.

В романтическом стихотворении поэт сочетает одические и элегические интонации. С элегией стихотворение роднит образ лирического героя , с одой – духовная проблематика произведения и активное использование высокой книжной лексики («встрепенется» , «повеет» ). Четырехстопный ямб с пиррихием придает удивительную мелодичность стихотворению. Тютчев использует перекрестную рифмовку, чередуя женскую (1-я и 3-я строки) и мужскую (2-я и 4-я строки) рифмы.

Для небольшого по объему произведения, написанного в форме лирического отрывка, поэт избрал двухчастную композицию . В первой части Тютчев говорит о том, что после неожиданной встречи в его сердце растаял лед, и сердце погрузилось в удивительно прекрасный мир счастья, «во время золотое» . Строка «Я вспомнил время золотое» отсылает к раннему стихотворению поэта «Я помню время золотое» (1836), также посвященному Амалии.

Во второй строфе появляется описание природы весной, сравниваемое с молодостью человека. Тютчев противопоставляет осень (свой возраст) весне (молодости). Как весна пробуждает природу от зимней спячки, так и любовь пробуждает поэта к жизни, наполняя его энергией и жизнелюбием. Со встречей с любимой к поэту приходит оживляющая душу весна.

Образ вдохновившей поэта любимой в стихотворении неявен, размыт. Улавливается лишь чувство восхищения и благодарности, пронизывающее все произведение.
Стихотворение отличает богатая звуковая организация, построенная на контрасте. Используемые в произведении аллитерация (з-с, д-т, б-п) и ассонанс (о, а, е) передают тончайшие движения и порывы человеческой души, отражая всю нежность, душевный трепет и глубину чувств поэта.

Ритмические паузы и многоточия оставляют пространство для невысказанного, придавая особую интимность стихотворению. Произведение отличают характерное для Тютчева богатство поэтических интонаций и эмоциональная окрашенность лексики. Несмотря на наличие слов, окрашенных в грустные тона (поздней осени, в отжившем, забытым), в стихотворении «Я встретил вас» преобладает нежная, эмоционально приподнятая лексика (очарованье, милые, упоеньем ).

Произведение насыщено стилистическими фигурами и тропами . Поэт использует анафору (Тут не одно..//Тут жизнь…, И то же…// И та же… ), повторы, антитезу «весна-осень», параллелизм, градацию (бывают дни, бывает час ).

Лирический мир Тютчева удивительно богат: метафоры («весь обвеян дуновеньем» , «сердцу стало так тепло» ), эпитеты («отжившее сердце» , «вековая разлука» ), олицетворения («тут жизнь заговорила вновь» , «все былое в отжившем сердце ожило» ) придают особую художественную выразительность стихотворению. Тютчев мастерски сопоставляет мир природы и мир человеческой души, одухотворяя все проявления жизни.

Воспоминания дарят вдохновение и надежду, любовь же возрождает ощущение «полноты жизни». Удивительно чистое и искреннее стихотворение Тютчева доказывает: невзирая на возраст, человеческое сердце и душа не стареют. Великая и вечная сила любви возрождает человека: «Жизнь заговорила вновь» , а значит, жизнь будет продолжаться.

  • Анализ стихотворения Ф.И. Тютчева «Silentium!»
  • «Осенний вечер», анализ стихотворения Тютчева
  • «Весенняя гроза», анализ стихотворения Тютчева

Стихотворение «Я встретил вас – и все былое…» было написано Ф.И. Тютчевым в 1870 году в Карлсбаде. Оно посвящено графине Амалии Лерхенфельд (в замужестве баронесса Крюденер). Впервые было напечатано в журнале «Заря» в 1870 году. Произведение относится к любовной лирике, жанр его – лирический фрагмент, в котором сочетаются черты духовной оды и элегии, стиль – романтический. Основная тема – пробуждение в человеке любви и жизни, память сердца.
Первая строфа передает радость героя от неожиданной встречи с любимой женщиной. Чувства его, оказывается, живы в его сердце. Вместе с тем здесь дана и характеристика героя. Это человек, много испытавший и уставший от жизни, сердце его мертвое, словно заледеневшее:

Я встретил вас – и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло…

Намеренно использованная поэтом тавтология создает здесь смысловой оксюморон: «В отжившем сердце ожило». Здесь же присутствует авторская реминисценция из стихотворения «Я помню время золотое» («Я вспомнил время золотое»). Воскресшие в душе чувства сравниваются с дуновением весны, которое вдруг ощущает человек посреди поздней осени. Здесь поэт использует прием антитезы. И что-то отзывается в человеческой душе. Весна же ассоциируется у героя с юностью, с душевной полнотой, со способностью горячо и самозабвенно любить:

Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…

Герой Тютчева словно не верит своим глазам, чудная встреча после долгих лет разлуки кажется ему волшебным сном. Чувства все сильнее завладевают его душой:

И вот – слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…

Сердце героя оттаяло, к нему вернулась способность ощущать радость и полноту жизни:

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..

Произведение Тютчева перекликается со стихотворением А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Отметим сходство лирического сюжета, реминисценцию из Пушкина («милые черты»). Однако образы лирических героев в этих произведениях различны. Душа пушкинского героя «уснула», погруженная в житейскую суету, любовь развеял «бурь порыв мятежный». Однако сердце его живо, опыт не остудил его. Его разлука с любимой женщиной фрагментарна – это какой-то отрезок времени, когда жизнь проходила «без божества», «без вдохновенья», «без любви». Но вот опять явилась Она – «и душе настало пробужденье». Образ героини у Пушкина, при всей обобщенности его, оставляет ощущение постоянного присутствия в произведении. У Тютчева же центральным является образ героя, его жизнь, его чувства и переживания. Героиня обрисована лишь двумя штрихами: «милые черты», «И то же в вас очарованье». За плечами героя Тютчева – целая жизнь и, очевидно, непростая судьба: его сердце «отжившее», мертвое. Но неожиданная встреча также пробуждает в его душе «и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь». Отметим также общий мотив сна, звучащий у обоих поэтов. С грезами юности ассоциируется у нас пушкинский эпитет «мимолетное виденье», герою «снились милые черты», наконец, сама жизнь «без божества», «без вдохновенья», «без слез» и «без любви» для него есть не что иное, как мрачный сон. Тот же самый мотив сна звучит у Тютчева: «Гляжу на вас, как бы во сне…» Герой словно не верит своим глазам, и точно так же вся прошлая жизнь кажется ему тяжелым сном.
Композиционно произведение делится на две части. Первая часть – это описание встречи героя с «былым», переживание, казалось бы, ушедшей любви, сравнение счастливого момента жизни с дуновением весны (I и II строфы). Вторая часть как бы содержит следствие из первой. Воспоминание-переживание пробудило в человеке ощущение полноты и радости жизни (III, IV, V строфы).
Стихотворение написано четырехстопным ямбом, катренами, рифмовка – перекрестная. Поэт использует различные средства художественной выразительности: эпитеты («время золотое», «милые черты»), метафору и олицетворение («все былое В отжившем сердце ожило», «жизнь заговорила вновь»), сравнение простое и развернутое («Как после вековой разлуки, Гляжу на вас, как бы во сне…», «Как поздней осенью порою…»), анафору («Тут не одно воспоминанье, Тут жизнь заговорила вновь»), инверсию («обвеян дуновеньем Тех лет душевной полноты»), синтаксический параллелизм («И то же в вас очарованье, И та ж в душе моей любовь!..»), аллитерацию («Я встретил вас – и все былое…»), ассонанс («Как поздней осени порою…»).
Стихотворение «Я встретил вас» является шедевром любовной лирики Тютчева. Оно поражает нас своей мелодичностью, музыкальностью, глубиной чувства. На эти стихи был написан великолепный романс.